Business Interpreting Services
Fast, accurate and discreet liaison interpreting is essential for building business relationships across language barriers.
From multilingual negotiations and networking, to casual meetings and crucial industry conferences, our skilled liaison interpretation experts deliver a precise and convenient service which suits your unique requirements. Whether our linguists are interpreting for just one individual or for a larger group, we assure the quality of our work with our ISO 9001:2015 certification and 30 years of experience in the industry.
Our linguists adhere to a stringent Code of Practice that guarantees the highest standards of accuracy, impartiality, confidentiality and cultural sensitivity. All our interpreters are affiliated to professional bodies including the AIIC, Institute of Translation and Interpreting and Institute of Linguists.
We provide a cost effective and comprehensive service
Have a short
We deliver quickly and efficiently
over 30 years
We are experienced with a strong reputation
We’re also recognised by ISO 17100:2015 – the translation industry’s quality standard
in our network
Individually assessed and hand-picked for each project
Covering all industry sectors
We offer a range of interpreting services for every situation, including:
Consecutive Interpreting: Commonly used in one-to-one meetings and small groups. The interpreter listens to a section of speech and then, during a pause, translates it into the relevant language, either word for word or in summary.
Liaison Interpreting: Liaison interpreting is a form of consecutive interpreting that is commonly used in one-to-one meetings and small groups. The interpreter facilitates two-way communication between the parties, meaning each instance of interpreting is generally much shorter than in conferences.
Simultaneous Interpreting: The interpreter works in real time, translating information as it is spoken. Simultaneous interpreting is often used in tele/video links or at major conferences and events, where interpreters usually work in sound proofed booths, communicating with delegates via a microphone and headsets.
Telephone Interpreting: This option can be set up at short notice and so is useful for emergency situations. Telephone interpreting requires no face-to-face contact and is valuable for sensitive situations. Travel and expenses are eliminated, making this a particularly cost-effective form of interpreting.
Whispered Interpreting: The interpreter sits or stands next to the small target-language audience whilst whispering a simultaneous interpretation of the matter to hand; this method requires no equipment, but may be done via a microphone and headphones if the participants prefer. This form of interpreting is used in circumstances where the majority of a group speaks the source language, and a minority (ideally no more than three people) do not speak it.
BSL Interpreting: Comtec also offers specialist interpreting services for deaf or hard-of-hearing people, including British Sign Language (BSL), Sign Supported English (SSE), lip speaking and hands on signing. Working in a variety of settings, including conferences, training events and meetings, our registered BSL and SSE interpreters help to convey the feeling and tone of what is being said, as well as the meaning.
UKi Media & Events
Logicearth Learning Services