Professional Desktop Publishing Services
When translated into another language, text often ends up slightly longer than the original version. This can affect the layout of images and designs in communication materials. Translated materials, especially those destined for printing, don’t just need to read well, they need to look good too. So for any catalogue, leaflet or brochure translation, adjustments may be required to maintain your signature look and brand identity.
Working hand in hand with our linguists, our skilled desktop publishing (DTP) team understands the importance of aesthetics. Using extensive PC and Mac skills, they adjust artwork, layout and fonts to ensure translated documents are visually perfect and adhere to brand guidelines.
With desktop publishing, we work in over 200 languages, including languages with different character sets like Urdu, Russian, Chinese and Arabic. Our team also handles all file formats including Illustrator, InDesign, Quark and CAD.