eLearning Translation Services

We provide word-perfect, fully localised eLearning content in over 200 languages.

When delivering fully translated and localised training content and courseware for non-native or overseas colleagues, all bases must be covered to ensure that everything can be easily understood – adapting learning content to ensure cultural relevance, image localisation, and even multilingual voiceover for audio content. With extensive experience in helping clients go global, rest assured your translation project is in safe hands.

Comtec provides a complete end-to-end service, from translation, proofreading and image localisation to subtitling, voiceover and module re-builds. This ensures that the completed translation and localisation project is ready to roll out straightaway to multilingual colleagues and partners. We can handle eLearning modules in a range of software applications including Articulate Storyline, Evolve, Adobe Captivate, Adapt and more.


“Comtec is committed to an excellent service. They’ve got a good team of people; they’re very flexible and approachable, and take the time to work with us in partnership. Working together in this way means that we’re able to deliver the best results to our global clients.”


Watch the Sponge interview

“What makes Comtec different is that, aside from the translations, they’re really committed to an excellent service. They take the time to work with us as a really strong partner. As a result, we can deliver a really strong service to our clients.” Louise Pasterfield, Managing Director, Sponge

As a leading digital learning provider, Sponge use our e-learning translation services to develop fully localised programmes into a wide variety of languages for their international clients. To find out more about how we go the extra mile to deliver an outstanding client experience and high quality translations for clients like Sponge, watch the video…

Get the latest eLearning translation advice

Case Study: Sponge

Full localisation service for e-learning content.

Sponge, Outstanding Learning Organisation 2015-2016, is a market leader in delivering creative, custom-made e-learning programmes designed to supercharge workplace performance. Looking for a translation partner to manage their increasing volume of multilingual projects, they called on Comtec.

Guide: The Ultimate Guide to Translating eLearning Content

It’s a great feeling to know that your eLearning programmes are engaging learners and aiding personal and professional development. We want to help you to take that a step further to engage with learners on a global scale through the delivery of fully localised multilingual eLearning solutions.

Download our guide today.

Blog: Overcoming the challenges to delivering multilingual eLearning content – learner engagement

Working with eLearning agencies who support organisations across many different sectors, I find they are often united by the same challenges. Click to read more.

How can we help?

If you have a eLearning localisation requirement then please fill out the form or call us on +44 (0) 1926 335 681.

  • Get Started Here!

  • If you would like a quote for a specific document or documents, please attach them here.
    Drop files here or
    Max. file size: 2 GB.
    • This field is for validation purposes and should be left unchanged.

    Transparent pricing


    We work to tight deadlines



    Translating for over 30 years


    ISO 9001:2015 certified

    3000+ linguists in our network

    200+ languages offered

    High Growth Companies Trust Comtec

    ISO 17100
    European Union of Associations of Translation Companies
    Association of Translation Companies
    NQA ISO 9001:2015
    Cyber Essentials

    Do you need a translation service?