Delivering effective multilingual marketing campaigns

The world is getting smaller. Thanks to technology, globalisation is now achievable not only for big corporates but smaller businesses too.

Powerful communications inform and engage your clients, inspire change, and drive international growth for your brand, however, communicating with an overseas audience can be challenging. How do you make your clients sit up and listen wherever they are in the world?

High-quality marketing translations are the difference between your brand connecting with its global audience, versus your message being lost in translation.

Whether you want to achieve more market share in existing overseas territories or expand into new fast-growing markets, this guide will help you use languages to boost your engagement with prospects and customers.

In this guide, you’ll find practical tips and advice to help you streamline your translation process and make your marketing work hard in every language.

You’ll learn:

  • How to choose the most effective approach to global marketing translations
  • Techniques to help you take control of the translation process
  • Brief copywriters and designers
  • Ways to develop a rewarding partnership with your translation provider
  • How to involve local market colleagues effectively in the translation process
  • Tips to maximise your translation ROI by improving the quality of your translations

How can we help?

Book a call today to discuss your project with one of our team.


Related posts

kickstart your translation strategy

Kickstarting international growth with an effective translation and localisation strategy

This 10-minute guide will help you to better understand the process of translation and localisation. From how to prepare for the project, to boosting ROI, working with a translation partner and measuring success. Kick-start your global ambition with this free guide!

Read more

Foolproof guide to translating elearning content

From creating content with translation in mind, to implementing changes, managing different file types and authoring software – there is lots to consider when translating elearning. That’s why we’ve created this guide to help you through the entire process.

Read more

6 steps to translate and localise your website

Get the big picture on what’s involved in a successful website translation and localisation project here.
Our comprehensive guide will help you navigate the technical, linguistic and cultural aspects of a multilingual website, explaining the processes and steps involved in translating your company website.

Read more

Pin It on Pinterest