Webinar: Going Global

Just because you’re not multilingual doesn’t mean your business can’t be.

It’s time to find your voice overseas. With help, you could be delivering your brand’s message in new languages and reaching an untapped market. Localised marketing could even boost sales by up to 50% as some retailers have found.

That’s why we’ve created this webinar, explaining how to develop an effective language strategy for business development and marketing materials – ensuring you are getting a return on investment when it comes to translations.

In this session, you will learn:

  • How investing in translation can help you grow your brand overseas
  • The key steps to understanding your requirements for translation
  • The meaning and differences between common terms including translation, localisation and transcreation,
  • How to work effectively with your chosen translation partner; and save time and money
  • The most effective ways of measuring your return on investment

In the webinar, we reference our Kickstart guide which you can download here for additional insight. If you are looking to expand overseas, why not get in touch? Our linguists speak a combined 200 languages with expertise across sectors.

We can help make your international ambitions a success.

How can we help?

Book a call today to discuss your project with one of our team.


Related posts

creative translations

Creative translations brochure

Do you work for a creative or marketing agency? You might be wondering how you can translate a concept or idea, not just words, on a page. Take a look at our latest guide to find out how we manage creative translation projects.

Read more
kickstart your translation strategy

Kickstarting international growth with an effective translation and localisation strategy

This 10-minute guide will help you to better understand the process of translation and localisation. From how to prepare for the project, to boosting ROI, working with a translation partner and measuring success. Kick-start your global ambition with this free guide!

Read more

Foolproof guide to translating elearning content

From creating content with translation in mind, to implementing changes, managing different file types and authoring software – there is lots to consider when translating elearning. That’s why we’ve created this guide to help you through the entire process.

Read more

Pin It on Pinterest