Multilingual Desktop Publishing

Marketing materials don’t just need to read well – they need to look good too.

When translated into another language, text often ends up slightly longer than the original version, affecting layout and design. So, for any catalogue, leaflet or brochure translation, adjustments may be required to maintain your signature look and brand identity.

Working hand-in-hand with our linguists, our skilled desktop publishing team can adjust artwork, layout and fonts to ensure translated documents adhere to brand guidelines.

Our team is experienced in handling artwork created in a wide range of packages, including Illustrator, InDesign, Quark and CAD. 

Costs also incorporate a detailed in-situ review by the translator to ensure that everything is displaying perfectly before delivery.

Desktop publishing that we can translate:


How can we help?

Get in touch today and get a quote for your project from one of our team.