Training courses that engage the learner need to be localised for each market. We don’t just mean knowing your ciao from your ni hao, but images, terminology and tone.
Culture is complex, but our expert linguists are here to guide you. With our certified quality translations, you’ll create training programmes that deliver on learner objectives – in every language.
We appreciate the challenges you might be facing around launching a global training programme, from defining the format for the training content and understanding how to adapt it across different markets, to juggling different suppliers while keeping a handle on costs.
By working with Comtec we’ll help you to deliver translations that are high quality, engaging, and with a quick turnaround to keep up with learner demands. What’s more, we’ll support you in project management and the review process, giving you back much needed time and driving better ROI.
Solving L&D Translation challenges
During our decades of working with L&D professionals, we’ve seen a few of the same challenges come up across organisations. That’s why we wrote this practical guide offering tips and advice to help you along the way. From managing the translation process, to delivering ROI and what tools and formats need translation – we’ll guide you through these barriers and more.
Download the free guide ‘How to build a global L&D programme’.
Types of L&D and training translations:
- Elearning courses
- Training handouts
- Learning videos
- Training infographics
- Promotional assets
How can we help?
Book a call today to discuss your project with one of our team.