Video Translation

From corporate promotional videos to how-to guides, elearning insights and social media clips, localised videos have the power to resonate with audiences around the globe.

Video’s ability to increase conversions and generate a high ROI makes it a compelling choice for marketers in every sector. Internal communications experts value its role in strengthening global employee networks, and elearning programmes have long relied on video to help online learners absorb and retain critical information. 

But how do you ensure each video has the same impact in every language? The answer lies in highly effective video localisation.

High-quality video localisation enables your source content to retain its meaning and impact. Our extensive experience in localising content for marketing, training and internal communications videos ensures a seamless recording every time. 

From transcription to translation, voiceovers to subtitles, we have the expertise to deliver outstanding results. And, with over 200 languages on offer, we can help you reach every audience worldwide.

Video translation services:

  • Multilingual voiceover
  • Multilingual subtitling
  • Deaf and multilingual actors

“At the start of the pandemic in late March, Insights were aware that no face-to-face deliveries of workshops, accreditations etc. would be possible. In an attempt to rescue some of this market, we decided to offer a virtual version of our main face-to-face products and services in our 6 category one languages (a substantial ask). Along with the team at Comtec, we managed to achieve this by early May and these virtual sessions hosted by our facilitators in various countries led to the company finances remaining at survival level. Without Comtec’s knowledge of our products, combined with strong collaboration and their willingness to step up when they know the customer is in need, this would not have been possible.”


Steve Gaughan
Translation Coordinator
We have been working with Insights since 2017, supporting them on a breadth of work in partnership with their in-house translations team. Selected linguists have undertaken accreditation to become official Insights reviewers across 13 core languages.

How can we help?

Book a call today to discuss your project with one of our team.