Tag Archive: “Desktop Publishing”

Multilingual desktop publishing: Never compromise on quality!

If you work in a marketing agency you know how much time, effort and attention to detail goes into getting marketing communications exactly right for your clients. Hours are spent refining text and design to convey the right message. But once your English artwork has been signed off, what about the multilingual versions? When it

Read more »

Winning new business overseas – translating sales brochures


If you are looking to expand your business into new markets, it’s necessary to consider translating and localising your marketing material, including sales brochures, to promote your products and services effectively to new customers. Why so important? Well, did you know that over 56% of consumers say that the ability to obtain information in their own language is more important than price.
Comtec delivers fast and effective translation of marketing material to ensure that your key messages are delivered with the maximum intended impact.

Read more »

Translating Product Catalogues


Thanks to our teams of specialist and highly-skilled translators, Comtec has successfully translated product catalogues for clients from a wide range of sectors including hydraulics, healthcare, automotive and fashion.
Comtec currently supports Redcats UK, the company behind French catalogue clothing brand La Redoute, in providing marketing translation and desktop publishing for their seasonal on-line and print catalogues.
Our continued collaboration is down to good teamwork and here are just some of the ways we can help you successfully translate your product catalogue too!

Read more »

Handling translation projects in PowerPoint


Comtec has successfully translated content supplied in PowerPoint to be used for a wide range of purposes, including company presentations, training content and product promotion.
To fully translate a PowerPoint file, all elements need to be considered, including the slide text, content included in the notes section, images and the animation built into the presentation. Here are some of the ways we can help with translation of your PowerPoint files, hassle free!

Read more »

Translating the untranslatable: how to translate content in PDF format


Content included in PDF format may need to be translated as part of a translation project.
Whether it is a financial statement, industry report, market research paper, or legal contract, the content may only be available in PDF format. PDFs cannot be edited, and while it is preferable to translate directly from an original, editable source document, this is often not always possible as the original may not be available.
Not a problem. Being top-notch problem solvers, Comtec is here to give you the low-down on how to translate the seemingly untranslatable PDF.

Read more »

Comtec’s ‘well-oiled’ approach to translating technical manuals


Comtec supports customers from a wide range of sectors to translate technical manuals in formats including InDesign, Quark and FrameMaker. With highly specialist, sector specific terminology involved, Comtec selects a translation team with the right knowledge and experience to ensure accurate, professional translation.

Our highly skilled technical translators are experts in their specific fields, and possess both the relevant linguistic talents and specialist knowledge of the technical terminology for your industry.

Read more »