Tag Archive: “Technical Translation”

Automotive marketing – Comtec’s specialist approach to delivering high quality translated copy

Automotive marketing translations combine both technical and marketing translation processes. To help you understand what’s involved read on to find out how we deliver high quality translations for our automotive clients, such as Aston Martin: The brief Aston Martin required translation and localisation of product brochures for a number of key markets ahead of major

Read more »

Success Stories: Helping Oleo stay on track with accurate technical translations

Helping Oleo stay on track during their rapid expansion into new international markets Oleo design and manufacture energy absorption solutions for the rail and elevator sectors, as well as for wider industrial applications. Oleo knew that launching effectively into a series of lucrative overseas rail sector markets meant investing in high quality, accurate translation of

Read more »

London translation agency Comtec reveals 10 top tips for successful technical translation

As a London translation agency we regularly work with companies that have branches overseas and do business in local markets all around the world. Over the last 30 years we’ve honed our approach to translating technical materials that are accurate and accessible to our clients’ local audiences. Here are our ten top tips for successful

Read more »

Top tips on handling specialist terminology in translations

Does your company have its own specialist terminology that it uses in written communications, such as technical terms, acronyms and abbreviations? From legal and medical to technical, finance and manufacturing, each and every business sector or industry imaginable makes use of its own specialist terminology. What’s more, individual companies within these sectors will also have

Read more »

Top 10 Technical Translation Tips

Technical translation has proved to be an integral part in the successful transition of any business to overseas trading. Most companies will have large amounts of written content covering all aspects of their operations. When entering a foreign market, the majority of this material will need to be translated, including documents such as contracts, user guides, help files and technical drawings.

Read more »