
How to prepare content for translation
For anyone looking to expand into new markets, preparing content for translation is a key step to success. This blog will walk you through everything you need to consider before pressing send.
Read moreFor anyone looking to expand into new markets, preparing content for translation is a key step to success. This blog will walk you through everything you need to consider before pressing send.
Read moreTired of manually managing translations but not sure whether a website translation connector is right for you? Our blog walks you through the details: from what this technology does, to whether you can benefit.
Read moreAvoid the sleepless nights associated with managing a complex multilingual website translation project and read this post! Here Sophie discusses how technology can help streamline your workflows and help you project manage them more effectively.
Read moreDon’t be daunted by the amount of content a website translation and localisation project involves! With James’ 7 tips your multilingual websites will soon be live, with minimum hassle.
Read moreOnce your translation partner has translated your website content, someone will need to review it and sign off the project. In this post we share advice for reviewing and quality control for website translation projects.
Read moreWhat’s involved in the localisation process when translating a website? Here we share a step by step guide to website translations.
Read moreWhat’s the best way to transfer website content to your translation partner when project managing a multilingual website? Here are the options.
Read moreStreamline your website translation project and reduce translation costs by ensuring your website content is ready for globalisation. Advice and tips here.
Read moreWhat type of translation method is most appropriate when translating website content? In this post we help you choose the best method for your website translation.
Read more