English is still the most widely-used language online, with an estimated 870 million users worldwide. If you are a company with international audiences, your English website will go a long way to giving people the information they need. But other online audiences are growing fast – Chinese, for example, has over 700 million web users. Working with professional translation companies in London is an excellent way to open up large new markets (China alone could almost double your potential customers at a stroke). Not only that, but translating your website is a powerful way to drive conversion rates higher: research shows that potential customers are around four times more likely to purchase goods or services online when the site is offered in their native language. Localisation, as it’s called, is something you can’t afford not to do.
Any good translation companies in London will be able to tell you that localisation isn’t simply a matter of duplicating your existing website in the target language. Translation is one part of the process, but at Comec we understand that the redesign and technical changes that come as part of an effective deployment are equally important. Moreover, localisation of the language doesn’t just mean translation. Cultures are all different and ensuring your content resonates with the new audiences means understanding them properly. This can mean appreciating the way different images and colours are received, and even the way details like dates and numbers are presented in the target language/area.
Avoiding the pitfalls
Due to the complexity of website localisation, businesses in London and across the UK typically run into a number of problems that can lead to high costs and delays. Too many companies opt for automated translation tools or other shortcuts, and the result is often a poorly-presented site that does no good for your brand. Experienced translation companies in London, like Comtec, will take an approach that avoids these and ensure that your project comes in on time and on budget.
Comtec always draws on our network of over 3,000 translators around the world, working in more than 200 different languages, to make sure we always have someone with the experience to work effectively in your industry and sector. These are experienced translators who understand both the language and the culture of your target audience – as well as the importance of communicating effectively over the web.
Aside from localising the main content for your site, taking into account cultural sensitivities along the way, we will also analyse your website to decide whether other images, media and any online tools also need adapting for your target audiences. We will also pay attention to search engine optimisation (SEO) to help your new site gain the best search traffic. Setting up glossaries at an early stage and using translation memory software enables us to reduce costs and speed up the process, especially for future projects.
This attention to detail results in successful localisation of your website, enabling you to access new markets as smoothly and effectively as possible.If you’re considering localising your website and would like some advice on how to get started, please get in touch at email@example.com or call us on +44 (0) 20 7329 5004. We’re here ready and waiting to help.