Certified Translations

There are various types of certification for different translation services, which we have summarised below. We advise clients to check which type is needed before commissioning any translation work.

Certified translations are typically required for official use by a non-governmental organisations such as universities, schools, insurance providers or potential future employers. This certification is also recognised by the British Home Office and may be sufficient for some visa applications.

Having completed the translation, we stamp each page with our company stamp, confirm our membership of the Association of Translation Companies and state our belief that the work is accurate; we then return the document with a certificate confirming that it has been translated by a translator with the required qualifications according to our ISO 9001 and ISO 17100:2015 quality certification. 

Examples of certified translation include:

  • Birth, marriage and divorce certificates
  • Academic certificates
  • Official transcripts
  • Medical reports
  • Regulatory documents

“Comtec is a really useful translation partner. They are able to accommodate last minute request and the translators provided are very good quality.”

Nina Dhillon
Partner
Keoghs Solicitors
We support Keoghs with the translation of legal documents, agreements, court case documents and certificates into more than 20 languages. Often, certification is required.

“Really grateful to Comtec for assisting with a large piece of translation work which had a very short deadline. Staff are always very friendly and accommodating and go the extra mile to get the work done when needed. I will definitely use this service again.”

Michelle Marriner
Associate
Keoghs Solicitors
We support Keoghs with the translation of legal documents, agreements, court case documents and certificates into more than 20 languages. Often, certification is required.

How can we help?

Book a call today to discuss your project with one of our team.