The role of internal communications has never been more important than it is right now.
You know it’s vital to build and maintain the same trust and loyalty among your international teams as you’ve worked hard to establish here in the UK. But are you sure your overseas staff are as informed and engaged as your teams at HQ?
Clear, timely communications in your employees’ native language are the most effective way to achieve this engagement.
But producing informative, multilingual translations both quickly and accurately can be a challenge – especially if you’re working in several languages at once! Fortunately, we’ve got a few tricks up our sleeve…
OUR TOP TIPS FOR SUCCESSFUL MULTILINGUAL INTERNAL COMMS
- Keep communications short, sweet and frequent
Regular emails and newsletters help overseas employees feel involved, reassured, and part of the team.
For maximum engagement and clarity, keep your message clear and relevant, and avoid information overload. This has the added benefit of speeding up the translation process and helps you deliver timely communications regularly.
- Unite employees behind your global brand, while acknowledging cultural differences
Your overseas employees have different cultural needs. By reflecting these needs, the translation and localisation process ensures your communications are appropriate and engaging for each international market.
Ask senior colleagues in your local markets for advice and input on how to communicate effectively with their teams. Writing for a global audience, while acknowledging the differences in individual markets can unite you as a team.
- Optimise mobile-friendly communications
With many staff now working from home, the need for mobile-friendly communications is more important than ever.
Short, concise messages are more effective than word-heavy paragraphs. Use bullet points and headings to break up text and help staff identify and understand the key points of your message.
Make sure any imagery reinforces your message and has global appeal. That way, you won’t need different images for different markets.
- Encourage engagement
Written communications are a great way to make your staff feel engaged, connected and part of a community. Why not create a company quiz or competition that everyone can take part in and enjoy?
Encourage international staff to respond to your communications by asking questions or setting an opinion poll. Think about how you’ll engage with global staff who respond in a different language. We recommend involving bilingual colleagues who can translate these interactions and respond quickly to keep engagement high.
Consider conducting a language audit across your local office. You’ll be surprised how many languages your employees speak!
Enlist the support of your translation partner
We hope our tips help you streamline your approach to translating your international comms, and that your global staff feel more engaged and informed than ever.
If you’re struggling to keep on top of your translation and localisation requirements, talk to your translation partner. There are many ways in which they can help you communicate more effectively with your international audience, including:
- Recommending translation technology that can reduce translation times and costs for large volumes of content or regular communications.
- Providing translation management tools to streamline the process and reduce your project management workload.
- Providing the support of professional translators to improve accuracy and turnaround times, and to increase the effectiveness of your multilingual comms.
How can we help?
Comtec exists to help successful international businesses translate and localise critical announcements and daily communications, to engage and inform their employees around the world.
For advice and help to engage your global employees, call us on +44 (0)1926 335681 or email firstname.lastname@example.org.