Blog: Translation Services

pdf

Translating the untranslatable: how to translate content in PDF format

Content included in PDF format may need to be translated as part of a translation project.
Whether it is a financial statement, industry report, market research paper, or legal contract, the content may only be available in PDF format. PDFs cannot be edited, and while it is preferable to translate directly from an original, editable source document, this is often not always possible as the original may not be available.
Not a problem. Being top-notch problem solvers, Comtec is here to give you the low-down on how to translate the seemingly untranslatable PDF.

Read more
comtect post placeholder

Take our word for it

Don’t fall down where other companies do. Follow Comtec’s step-by-step approach to website translation and localisation, and see how it will boost sales overseas.

Read more
comtect post placeholder

The Importance of good Interpretation

The man, who was interpreting the General Assembly speech by Libya’s Colonel Muammar Gaddafi, this time last year, reportedly broke down towards the end of the 96-minute speech saying “I just can’t take it any more”.

Read more
comtect post placeholder

Why words translate into business

Translating web and marketing content can be a tricky business. But there are a number of things companies can do to reap the rewards.

Read more
gear

Comtec’s ‘well-oiled’ approach to translating technical manuals

Comtec supports customers from a wide range of sectors to translate technical manuals in formats including InDesign, Quark and FrameMaker. With highly specialist, sector specific terminology involved, Comtec selects a translation team with the right knowledge and experience to ensure accurate, professional translation.

Our highly skilled technical translators are experts in their specific fields, and possess both the relevant linguistic talents and specialist knowledge of the technical terminology for your industry.

Read more
comtect post placeholder

Translation is not just a service; it’s our way of life

We’ve recently added a number of new areas on our website with information on how we support our clients, our approach to delivering projects and the technology which we use to ensure the highest quality every time.

Read more
comtect post placeholder

Happy International Translations Day!

It’s International Translations Day on the 30th September and we’re celebrating in the office and around the globe with our translators!

Read more
comtect post placeholder

Creating a translation glossary – why it is useful, what to include and how to get started

You say tomato, I say tomahto… But let’s not call the whole thing off! Some terminology is clear cut in all languages, and a translator who specialises in your business sector will know these like the back of their hand; other terms, such as company jargon, are not so black and white. Creating a translation glossary as part of any major translation project is therefore always a worthwhile exercise, and will pay dividends in the long run.

Read more

Pin It on Pinterest