Marketing Localisation

We specialise in providing powerful multilingual marketing content that wows your customers, builds relationships with your audience and helps you grow your business across global markets.

Marketing Localisation

Transcreation

How do you make sure slogans stay memorable, jokes still get a laugh and campaigns wow when they’re translated?

Transcreation

Website Localisation

Translating a website is a complex task. It needs careful thought, planning and a strong team in place from the start. This includes having the right website developers and localisation partner on board.

Website Localisation

Brand Name Analysis

The name of your product, brand or service is the first thing that any customer will see; it’s so important to get it right.

Brand Name Analysis

Mobile App and Software Localisation

With years of expertise, in-house technical knowledge and highly skilled translators, we’ve supported a wide range of clients to localise and launch apps and software for overseas audiences.

Mobile App and Software Localisation

Video Localisation

From corporate promotional videos, to how-to guides, elearning insights and social media clips –localised videos have the power to resonate with audiences around the globe.

Video Localisation

Cultural Awareness Training

Whether you’re entering a new market, working as part of a global virtual team or collaborating with international colleagues – by undertaking cultural awareness training, your global employees can communicate better and avoid the pitfalls of cultural blunders.

Cultural Awareness Training

Cultural and Linguistic Audits

Whether you’re a marketing manager wanting to know if your campaign will land well in another location, or an L&D manager that needs to adapt materials across regions, cultural and linguistic audits help you get there.

Cultural and Linguistic Audits

Cultural Strategy and Insights

Looking to break into a new market? Our culture-savvy experts work alongside you as trusted advisors, helping you to navigate the complexities of international communications and cultural nuance. We also provide region-specific insights as they relate to your campaigns or programmes. The results? Invaluable insights to inform your strategies, so you can be confident they will have the desired impact.

Cultural Strategy and Insights

Multilingual Desktop Publishing

Marketing materials don’t just need to read well – they need to look good too.

Multilingual Desktop Publishing

FAQ's

What is marketing localisation?

Marketing localisation is the process of adapting marketing materials, content and strategies to effectively reach and engage a specific target audience in a particular region or culture. It involves tailoring your marketing efforts to fit the local language, customs and preferences.

Why is marketing localisation important?

Marketing localisation is essential as it helps brands connect with their international audience on a deeper level, improving brand perception and increasing the likelihood of success in a new market. Essentially, powerful, effectively localised multilingual marketing content helps you to grow your business across global markets.

What types of marketing materials can be localised?

All marketing content can be localised. This includes, but is not limited to, websites, advertisements, brochures, eCommerce, social media content, product packaging, email campaigns and much more.

How does localisation differ from translation?

Localisation goes far beyond words. While translation focuses on faithfully converting text from one language to another, localisation considers messaging, cultural nuances, idiomatic expressions and local preferences. This helps to create content that resonates and engages with different cultures, wows and inspires overseas audiences, builds relationships, and helps to grow businesses across global markets

How long does the localisation process typically take?

The duration of the localisation process varies depending on the complexity and volume of the content. It can range from a few days for small projects such as social media and product descriptions to several weeks for content such as brochures. Website localisation may event take several months, depending on its size.

How can I determine if my business needs marketing localisation?

If you’re considering expanding into new markets, have a diverse customer base or want to improve your existing international growth efforts, it’s a good indicator that marketing localisation could benefit your business.